海外に住む子供たちにとって、中文学习网站
中国語を学ぶのは簡単なことではありません。 留学生が中国語を学ぶメリットとは? 古詩の勉強で注意することは何ですか? 留学生が漢詩を勉強するのは良いことなのか?
詩の勉強をおろそかにしてはいけない
留学生の親は、汉语拼音教学比較学習を通じて子供の中国語教育を重視する傾向があり、中国語の家庭教師をするためにあらゆるチャンネルを探し、子供が中国語を理解できるようになるためのあらゆる教材を購入するが、多くの場合、教育効果はあまりなく、適切な方法を見つけることができない。
親たちは、詩は中国語の非常に重要な部分であり、如何提升中文水平子供たちは中国語を学ぶことを忘れてはならないし、詩の勉強をおろそかにしてはならないと考えている。
海外の多くの学校では古詩を教えていないという非常に大きな問題が生じている。
実際、子どもたちが中国語を話す機会は非常に少なく、中国語に興味を持つ人の数も少ないため、子どもたちが古詩に触れることは非常に難しい。
とはいえ、海外の子供たちに漢詩を学ばせるのは難しいが、そのためには私たちにも不可能ではないことが求められる。
南開管理大学芸術学部准教授の楊傳清氏は、海外に住む親が身の回りのものを組み合わせて、子供に直感的に漢詩を学ばせることができるという提案を展開している。
もう霜が降りる?
自分の食卓のご飯を見て、"お皿の上に何があるかは誰にもわからない、穀物はみんな苦い "と説明できる。
アメリカにおける漢詩は、子供たちが表現力を学び、向上させるだけでなく、肯定的な感情、詩への理解、中国文化への愛情を育むことができる。
詩の修辞法はマスターすべき
漢詩は北京語とは異なり、修辞的な仕掛けが豊富に含まれており、どのような様々な意図が表現されているのかを理解するには、修辞的な仕掛けを読み解くしかないこともある。
修辞法は重要な表現手段であるだけでなく、平易な言葉を「生き生きと」させ、言葉を人々の目の前の情景に変える方法でもある。
したがって、海外の子供たちが修辞法を学ばずに漢詩を学んでも、数行の文章を暗唱したり音読したりするだけで、言葉の深い意味を汲み取ることはできないだろう。
詩は中国文化の真髄であり、中国文化を学ぶ鍵が詩を学ぶことにあるのは当然である。 詩を学ぶためには、修辞学を避けて通ることはできない。
海外の子供たちは詩を鑑賞し、学び、そして自分の作品を書く。
"霜の鳥はまず目を盗みに降りてきたがり、ピンクの蝶は魂を壊すことを知っているようだ"
これらの詩は、比較という技法を使って、ある社会的な事柄の展開を、あたかも別の事柄であるかのように描写し、その時の詩人の心情を余すところなく示している。
英語や他の外国語にも修辞技法があるのに、なぜ漢詩の修辞を強調するのか、と言う人がいるかもしれない。
中国語の修辞法は簡潔で、独特の美しさがあり、もともと魅力的な中国語に高い美的価値と芸術的影響力を持たせることができる。
したがって、筆者もまた、より多くの海外の子供たちが漢詩を学び、中国語の美しさを感じることを願っている。
関連記事: